Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions

Apostille · Embassy Authentication · Notary · Translation
Home FAQ Last updated: 4 April 2026
Contents
01

What is Apostille?

What is Apostille?
Q What is an apostille?
Answer

An apostille is a certification established under the Hague Convention of 1961 (Convention Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents). In Japan it is issued by the Ministry of Foreign Affairs (MOFA). Once apostilled, a document is accepted in all 120+ member countries without consular authentication.

The apostille is a stamp affixed by MOFA certifying the authenticity of the issuing authority and official seal. It does not guarantee the accuracy of the document's content.

The Japanese apostille is a square stamp in Japanese or English, with a reference to the Hague Convention in French (Convention de La Haye du 5 octobre 1961).
Q What is the difference between apostille, official seal verification and consular authentication?
Answer

The required procedure differs depending on the destination country.

Destination CountryMOFA ProcedureNext Step
Hague members (US, UK, France, Germany, South Korea, etc.)ApostilleSubmit directly
Non-members (China, UAE, Vietnam, etc.)Official Seal Verification+ Consular authentication at embassy in Japan
Members: USA, UK, France, Germany, South Korea, Taiwan, Saudi Arabia (joined 2024) Non-members: China, UAE, Vietnam, Qatar (Indonesia joined 2022 — apostille now accepted)
Even in member countries, some institutions may require consular authentication depending on the document type. Always verify with the receiving institution in advance.
Q Does an apostille have an expiry date?
Answer

The apostille itself has no statutory expiry date. However, please note the following.

  • Application limitMOFA generally requires public documents issued within the past 3 months (exceptions for documents issued only once, such as original degree certificates).
  • Receiving institution limitsThe receiving institution or embassy may impose its own validity periods (e.g. "within 3 months of issue"). Always verify directly.
Practical note: Obtaining family register extracts too early may result in expiry. We advise on optimal timing when you place your order.
Q What is the Ministry of Foreign Affairs fee for apostille and official seal verification?
Answer

MOFA apostille and official seal verification fees are free of charge (both in-person and postal).

Free MOFA Apostille / Official Seal Verification Fee (in-person & postal)

However, the following disbursements apply: notary public fee (from ¥5,000/doc, tax-exempt), Legal Affairs Bureau fee (¥1,700/doc, tax-exempt), embassy consular fee (varies by country), and postage.

02

Embassy Authentication

Embassy Authentication
Q When is embassy consular authentication required?
Answer

Required when submitting documents to Hague Convention non-member countries such as China, the UAE, Saudi Arabia, Qatar and Vietnam. It is a two-step process: official seal verification at MOFA, then consular authentication at the relevant embassy in Japan.

Documents with MOFA official seal verification must also obtain consular authentication at the relevant embassy before submission. Seal verification alone is not accepted.
Q What is the authentication process for documents destined for China?
Answer

China is not a Hague member, so apostilles cannot be used. The procedure for China is as follows.

  • STEP 1(Private docs) Notary public certification
  • STEP 2(Private docs) Legal Affairs Bureau notary stamp certification
  • STEP 3MOFA official seal verification
  • STEP 4Consular authentication at the Chinese Embassy (or Consulate-General)
Chinese Embassy fees and processing times vary by period and document type. We provide the latest information at enquiry.
Q How much does embassy authentication cost?
Answer

Our service fee starts from ¥35,000 (excl. tax). In addition, embassy consular fees (¥3,000–¥30,000+), plus notary, Legal Affairs Bureau and postage costs apply. We provide an all-inclusive total in the quotation.

¥35,000~ Service fee (excl. tax) · Disbursements & embassy fees extra
03

Process & Flow

Process & Flow
Q What is the process from enquiry to completion?
Answer
  • STEP 1Free consultation & quote: Contact us via Email or WhatsApp with document type, destination country and required turnaround. We provide an all-inclusive quote.
  • STEP 2Confirm & send documents: Once you accept the quote, post your documents to us or drop them off at our Akasaka office.
  • STEP 3Authentication: We submit to the notary, Legal Affairs Bureau, MOFA and/or embassy as required. Progress updates by email.
  • STEP 4Completion & return: Documents returned via Letterpack Plus (domestic) or DHL / FedEx (international).
  • STEP 5Payment: Bank transfer or credit card (coming soon).
Q What is the notary one-stop service and can I use it?
Answer

The one-stop service allows applicants to file for notary certification, Legal Affairs Bureau notary stamp certification and MOFA apostille at a single notary office in designated prefectures, eliminating multiple institution visits.

One-stop service regions (2026):
Hokkaido (Sapporo LAB district) · Miyagi · Tokyo · Kanagawa · Shizuoka · Aichi · Osaka · Fukuoka

Our Akasaka office actively uses the one-stop service to speed up procedures for our clients.

Q Is it difficult to obtain an apostille on your own?
Answer

For public documents only, postal application to MOFA is possible. However, private documents or embassy authentication require multiple in-person visits on weekday business hours.

CaseDIYWith our service
Public documents onlyPostal to MOFA only (risk of rejection due to errors)Just post your documents to us
Private documents includedMinimum 4 visits: notary → LAB → MOFAJust post your documents to us
Embassy authenticationAs above + minimum 6 visits including embassyJust post your documents to us
MOFA and embassies are open on weekday business hours only. We strongly recommend our service if you live outside Tokyo, have a busy schedule or need urgent processing.
04

Fees & Pricing

Fees & Pricing
Q How much does apostille procurement cost?
Answer

Our service fee starts from ¥25,000 (excl. tax, per document). MOFA fees are free, so you pay only our service fee plus disbursements (postage, etc.).

¥25,000~ Apostille service fee (excl. tax, per document)
Discounts available for multiple documents. Please request a quote for details.
Q What is the express surcharge?
Answer

Express handling adds the following surcharge on top of the standard fee.

  • Within 5 business daysStandard fee +50%
  • Within 3 business daysStandard fee +100%
  • Next-dayStandard fee +200%
*Express availability is subject to workload and MOFA / embassy processing status. Please enquire in advance.
Q Is a quote free? How do I request one?
Answer

Quotations are free. Contact us via Email or WhatsApp with document type, number, destination country and required turnaround. We provide a full breakdown of all fees and disbursements.

05

Turnaround Time

Turnaround Time
Q How long does apostille procurement take?
Answer
Application MethodMOFA Standard ProcessingOur Standard Turnaround
MOFA in-person (public docs)Dispatched 3 business days after receipt5–7 business days (incl. postage)
MOFA postal (public docs)Approx. 10 business days7–10 business days
Private documents (via notary)As above plus notary time7–10 business days
Our office is in the heart of Tokyo's embassy district, with direct access to MOFA (approx. 4 minutes by train). This exceptional mobility enables our express service.
Q How long does embassy authentication take?
Answer

Embassy authentication involves multiple steps, so standard turnaround is 10–14 business days from receipt (including postage). Chinese and UAE embassies may take longer during busy periods. Contact us for the Express Plan if you have a tight deadline.

06

Required & Eligible Documents

Required & Eligible Documents
Q Can I get an apostille on a family register extract or residence certificate?
Answer

Yes. Family register extracts (koseki tohon / shohon) and residence certificates (jūminhyo) issued by municipal offices are public documents and can be submitted directly to MOFA without a notary. We also offer certified translation if required.

Q Can I get an apostille on a degree certificate from a private university?
Answer

Degree certificates and transcripts from private universities or incorporated national/public universities cannot be submitted directly to MOFA for apostille (not classified as public documents). The following steps are required.

  • STEP 1Notary public certification
  • STEP 2Legal Affairs Bureau notary stamp certification (¥1,700/doc)
  • STEP 3MOFA apostille application
Exception: Certificates from non-incorporated national/public universities (some), public high/junior high schools and public elementary schools can be submitted directly to MOFA as public documents.
This is one of the most frequently asked questions online. The procedure differs depending on whether the institution is private or public and whether it has been incorporated. We advise on the correct route after reviewing your document.
Q Can private documents such as employment certificates and powers of attorney be authenticated?
Answer

Yes. For private documents: notary public certification → Legal Affairs Bureau certification → MOFA application.

Employment certificate Power of attorney Articles of incorporation Translated document Sworn statement Private school degree certificate
Q Do I need a translation? Can I attach a translation before authentication?
Answer

Translation is not required for the apostille application itself. However, the receiving institution may require a translation.

Important: Order matters. Always obtain the apostille on the original document first, then attach the translation. Attempting apostille with a translation already attached will be rejected (particularly for Germany).

The translation itself is a private document and may require separate notarisation. We offer certified translation (Japanese→English/French) from ¥15,000/doc, with a discount when bundled with authentication.

Q Can corporate or real estate registry extracts be authenticated?
Answer

Registry extracts (zenkō jikō shōmeisho) issued by the Legal Affairs Bureau are public documents. However, for apostille you must separately obtain a LAB Director's official seal certification of the registry official's seal before submitting to MOFA. The registry official's seal alone is not sufficient.

This certification is obtained at a specific counter within the Legal Affairs Bureau. We handle the entire procedure.
07

Common Mistakes & Cautions

Common Mistakes & Cautions
Q My apostille application was rejected after I attached a translation. Why?
Answer

A document with a translation attached is treated as a composite bound document, and MOFA cannot issue an apostille for it. The correct order is to obtain the apostille on the original document before attaching any translation.

The German Embassy FAQ explicitly states that an apostille cannot be obtained after a translation has been attached. Please follow the correct order even in urgent cases.
If an apostille is required on the translation itself: notary certification of the translator's signed declaration → Legal Affairs Bureau → MOFA application.
Q Can I remove the staples from my document?
Answer

Never remove the staples. Documents such as family register and registry extracts that are stapled together function as a single certificate through their physical integrity.

Removing staples destroys the certificate's integrity, rendering it invalid. A new copy must be obtained. Please send documents with staples intact.
Q Is it safe to use my original degree certificate for authentication?
Answer

Technically an apostille can be affixed to an original diploma, but MOFA cautions against this. Once attached it cannot be removed, which may cause difficulties for future use.

We strongly recommend confirming with the receiving institution whether a separate degree certificate can be used instead before submitting the original.

Q The agency raised the price significantly after I sent my documents. Is this normal?
Answer

Significant additional charges beyond the pre-order quote are not appropriate. Legitimate cost adjustments may occur based on document content, but prior explanation is always required.

At Apostille Japan, we disclose the full total in the quotation and never charge additional fees after an order is confirmed. We provide an estimate before reviewing your document, followed by a final quote after document review.
08

Use Case Guide

Use Case Guide
Q Is an apostille required for international marriage?
Answer

When completing marriage procedures abroad, documents such as family register extracts and certificates of eligibility to marry typically require an apostille (Hague members) or official seal verification + consular authentication (non-members).

  • Hague member countriesObtain apostille on family register extract and certificate of eligibility to marry, then submit
  • Non-Hague countriesObtain official seal verification + embassy consular authentication on same documents, then submit
Requirements vary by the partner's country. Always verify requirements in advance. We can assist from the requirements-checking stage.
Q Is an apostille required for studying abroad or a graduate programme?
Answer

Yes, many universities abroad require apostilles on degree certificates, transcripts, family register extracts and other documents.

Private high school / university certificates: Not classified as public documents — the 3-step process (notary → LAB → MOFA) is required. Start early, especially if application deadlines are approaching.
USA, UK, Canada graduate schools: apostille accepted South Korea, Germany, France universities: apostille accepted China universities: official seal verification + consular authentication required
Q I need an apostille on a police clearance certificate for a work visa abroad.
Answer

Police clearance certificates are public documents issued by the National Police Agency. The applicant must appear in person to apply, but collection and subsequent MOFA submission can be handled by an agent. We handle everything from collection through MOFA application (personal police attendance still required).

For urgent cases, check the collection date and contact us. We also handle urgent cases for clients temporarily returning to Japan from abroad.
Q I live outside Japan. Can I obtain a Japanese apostille?
Answer

MOFA does not accept postal applications from overseas. Clients living outside Japan must apply through a domestic agent (such as our office).

  • Document preparationHave a family member in Japan obtain and post the documents to us, or we can arrange collection (additional fee)
  • AuthenticationHandled entirely by our office
  • ReturnReturned to your overseas address via DHL, FedEx or equivalent
Q Can corporate registry extracts and articles of incorporation be authenticated?
Answer

Yes, we handle authentication of corporate documents including registry extracts, articles of incorporation, powers of attorney and financial statements. Corporate accounts for ongoing (monthly / regular) orders are available.

Corporate registry extract Articles of incorporation Power of attorney Financial statements
09

Service & Coverage

Service & Coverage
Q Can I use your service if I live outside Tokyo?
Answer

Yes, we accept mail-in requests from anywhere in Japan. Post your documents to our Akasaka, Tokyo office. We return them via Letterpack Plus (domestic) or DHL / FedEx (international).

Q What languages can I consult in?
Answer

Yes, consultations are available in 8 languages: Japanese, English, French, Spanish, Indonesian, Arabic, Vietnamese and Portuguese.

LINE — Japanese Email / WhatsApp Business — English · Français · Español · Other languages
Q What payment methods are available?
Answer

We currently accept bank transfer. An invoice is sent by email after order confirmation (transfer fees at client's expense). Credit card payment (Visa, Mastercard, Amex) will be introduced from opening in July 2026.

11

Immigration Law Updates

Immigration Law Updates for Foreign Residents
Q Can permanent residents lose their status for unpaid taxes or social insurance? (2027 Immigration Act amendment)
Answer

Under the amended Immigration Control Act (enacted June 2024, effective 1 April 2027), permanent residents who intentionally fail to pay public charges — income tax, resident tax, pension and health insurance premiums — may have their residence status revoked.

  • Subject to revocationWilful non-payment despite having the financial means to pay — targeting serious, long-term defaulters
  • NOT subject to revocationAccidental missed payments, temporary non-payment due to illness, unemployment or other unavoidable circumstances
  • Reporting systemA new provision allows (but does not require) national and local government employees to report suspected cases to the immigration authorities
Guidelines in progress: The Immigration Services Agency is developing detailed guidelines covering the definition of “intentional non-payment,” reporting criteria and the decision-making process for status changes and revocation. These are expected to be published before the 1 April 2027 effective date.

If you hold permanent residence, please verify that all taxes and social insurance contributions are current. If you have arrears, consult the relevant tax office or municipal office promptly to arrange instalment payments. Our office can also advise permanent-resident clients on maintaining stable residence status in connection with authentication services.

This section provides a general overview based on the amended Immigration Control Act (Article 22-4, Paragraph 1, Items 8 and 9), enacted June 2024 and effective 1 April 2027. For individual immigration advice, please consult a qualified immigration specialist (registered immigration consultant or attorney).
Permanent Residence Public Charges Status Revocation April 2027 Amended Immigration Act
Q Do I need an apostille or authentication for a working holiday visa application?
Answer

Working holiday visa applications may require an apostille or embassy authentication on documents issued in your home country, such as criminal record certificates, bank statements and medical certificates.

Japan currently has working holiday agreements with over 30 countries, and the list is expanding (Malta is among the latest additions). As new countries are added, embassy authentication requirements change, making it important to verify current requirements.

  • Hague member countries (e.g. France, Germany, South Korea, Australia)Apostille on criminal record certificate and other documents
  • Non-Hague countriesOfficial seal verification + consular authentication at the relevant embassy in Japan
The specific documents and authentication requirements vary by destination country and document type. Our office provides end-to-end support from requirement verification to authentication. Please feel free to enquire.
Working Holiday Criminal Record Certificate Apostille Embassy Authentication
Q Has a Japanese language proficiency requirement been introduced for the Engineer / Specialist in Humanities / International Services (Gijinkoku) visa?
Answer

In April 2026, the Japanese government announced its intention to revise the examination guidelines for the Engineer / Specialist in Humanities / International Services (Gijinkoku) residence status, requiring new applicants who will perform Japanese-language duties to submit proof of Japanese language proficiency at CEFR B2 level or above (equivalent to JLPT N2) as a matter of principle. The revision was reported to be scheduled for mid-April 2026. Applicants seeking a change of status who are already in Japan — such as graduating international students — are expected to be exempt.

  • Subject (planned)Newly arriving foreign nationals applying for Gijinkoku to perform Japanese-language duties
  • Exempt (planned)Applicants seeking a change of status, such as international students graduating in Japan
  • Required level (planned)CEFR B2 or above (JLPT N2 or higher)
While this revision does not directly change the type of authentication required, overseas Japanese language proficiency certificates — such as JLPT Score Reports — may require apostille or embassy authentication when submitted to Japanese immigration authorities.
This information is based on media reports as of April 2026 and does not constitute the formal revised guideline. Please verify the latest official guidance from the Immigration Services Agency of Japan.
Gijinkoku Engineer / Specialist in Humanities JLPT N2 2026 Revision
Q I need an apostille on an overseas degree certificate or transcript for a Gijinkoku visa application. What is the procedure?
Answer

For the Gijinkoku residence status application, you may be required to submit degree certificates, transcripts or Japanese language proficiency certificates issued by an overseas institution. The required authentication procedure depends on the country where the document was issued.

Document-issuing CountryRequired AuthenticationNext Step in Japan
Hague member countries
(USA, UK, France, Germany, South Korea, etc.)
Apostille obtained from the issuing country's authoritySubmit directly to immigration
(with Japanese translation attached)
Non-Hague countries
(Vietnam, Myanmar, Bangladesh, etc.)
Authentication by national authority
+ consular authentication at the embassy in Japan
Submit to immigration after authentication
(with Japanese translation attached)
  • STEP 1Confirm whether the document-issuing country is a Hague Convention member
  • STEP 2Obtain official authentication in the issuing country (via a local agent or the issuing institution)
  • STEP 3Prepare a Japanese translation (signed by the translator, with name and signature)
  • STEP 4Submit together with the Certificate of Eligibility application to the immigration office
Documents are generally required to have been issued within the past 3 months. Early planning aligned with your application schedule is essential.
Our office supports confirmation of authentication routes, procurement assistance and Japanese translation in a single workflow. We also handle multiple-applicant orders for corporate HR and general affairs departments.
Gijinkoku Degree Certificate Transcript Apostille Japanese Translation Certificate of Eligibility
Q We are hiring a foreign national. What authenticated documents are required for a Gijinkoku visa application? (For HR / General Affairs)
Answer

When applying for a Certificate of Eligibility for the Gijinkoku residence status, the following documents issued overseas by the applicant may be required.

DocumentPurposeAuthentication Required?
Degree certificate / TranscriptProof of academic background (specialist knowledge)May be required depending on issuing country
Employment certificate / Work history letterProof of work experienceMay be required depending on issuing country
Japanese language proficiency certificate
(e.g. JLPT Score Report)
Proof of Japanese proficiency
(new requirement under 2026 planned revision)
May be required if issued overseas
Authentication documents will be required for every new hire. Companies and law firms with ongoing international hiring are encouraged to consider a corporate account (ongoing contract) for efficient processing. Multiple simultaneous orders are available on request.
The Japanese language proficiency requirement is subject to formal confirmation in the revised guidelines expected from the Immigration Services Agency. Please check the official announcement before proceeding.
Our office is based in Akasaka — close to MOFA and all major embassies — and handles ongoing authentication needs for international companies and law firms. Consultations available in Japanese, English and French.
Gijinkoku International Companies HR / General Affairs Certificate of Eligibility Corporate Account 2026 Revision
Information & Disclaimer

Disclaimer & Information Policy

Information Date

Information Date

Information on procedures, fees and regulations reflects the situation as of July 2026. MOFA procedures, fees, the Hague member list and embassy requirements are subject to change without notice. Please verify the latest information on the MOFA website or by contacting our office.

Scope of Practice

Scope of Practice & Legal Advice

We handle document preparation and submission for apostille and embassy authentication. Advice on the legal validity or interpretation of document contents falls within the scope of legal practice. We can refer you to an appropriate lawyer when required.

Outcome Disclaimer

Outcome Disclaimer

We are not responsible for the decisions or acceptance outcomes of MOFA, embassies or receiving institutions. We recommend verifying requirements directly with the receiving institution prior to submission.

Reference Sources

Reference Sources

Information on this page has been compiled and verified with reference to the following official sources.

  • MOFA "Certification (Official Seal Verification / Apostille)" official page
  • MOFA "Frequently Asked Questions"
  • Ministry of Justice — Guide to the Notary System
  • Official guidance from embassies in Japan (China, UAE, Germany, etc.)

Last verified: July 2026

Language
🇯🇵 日本語 🇺🇸 English 🇫🇷 Français 🇪🇸 Español 🇮🇩 Indonesia 🇦🇪 العربية 🇻🇳 Tiếng Việt 🇧🇷 Português

Opening 2026 — Accepting Enquiries Soon

Apostille Japan — Opening 2026 · Tokyo Akasaka

We are currently in pre-opening preparation. Enquiries and orders will be accepted from opening.
After opening, consultations will be available in Japanese, English, Français, Español and 8 languages in total.

← Back to Top